« Rien qu’un silence » On est des immigrants dans un monde sans présent Fureur des harpes éclatant en lettres sans corset Poésie, c’est la sagesse du non temps Poésie, c’est l’aube sans obsèques Poésie, c’est l’ordre de l’éternité Frémissement des lys...
En el Club des Poètes «Sólo un silencio» Inmigrantes somos en un mundo sin presente Furor de arpas estalla en letras sin corsé Poesía es la sabiduría del no tiempo Poesía es el orden de la eternidad Poesía es alba sin exequias Estremecimiento de lirios...
Éclats illuminés de la parole libérée La petite sœur de Rimbaud vit à Buenos Aires. Elle est verbe pur. Nom nu de la parole enchantée elle porte en elle le diamant perdu de l’humanité : l’amour. Dans le tourbillon de l’horreur quotidienne d’un monde devenu...
« Soif », de Cristina Castello Dans la première des deux préfaces qui inaugurent ce recueil bilingue espagnol-français, François Xavier définit les poèmes assemblés comme « les petites graines d’un hymne dédié aux justes ». Dans la deuxième, Oscar Barney...
SOIF Por Cristina Castello-(L ´ Harmattan)- 129 páginas En el primero de los dos Prefacios que abren este poemario bilingüe castellano-francés, François Xavier define los poemas allí reunidos como "pequeñas semillas de un himno dedicado a los justos"....
Destellos iluminados de la palabra liberada La pequeña hermana de Rimbaud vive en Buenos Aires. Es verbo puro. Nombre desnudo de la palabra encantada, lleva consigo el diamante perdido de la humanidad: el amor. En el torbellino del horror cotidiano de...
Cristina Castello. Poète et Journaliste. Membre de la Société des Gens de Lettres de France. Mi nuevo blog en castellano: http://wwwcristinacastello.blogspot.fr/ Site Web: http://www.cristinacastello.com