Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

«Pleine mer/ Pleamar», Cristina Castello

Publié le par Cristina Castello

CRISTINA-CASTELLO.jpg     

 

 

« Pleine mer »

  Cristina Castello  

 

Le ciel est opaque dans cette geôle, mais

Ni l’opéra que sifflent ses abîmes

Ni les cris derrière le dos de l’étoile

Ni cet Empire de profit et d’apparences

Rien

Rien ne déviera la proue face à mon oasis

 

Qu’il se repose, mon cœur las de combats

Que la distance soit une salve d’ambroisies

 

De nouveau Paris sera mon peuple, ma patrie et

Mon utérus, la houle où je me découvre

J’ouvrirai mes yeux gros de poèmes

Avec des chérubins je briserai les fers

Et, au galop du soleil sur mes os

Enfin

Je me rendrai compte.

 

©Inédit, Buenos Aires, 7 juin 2007

Traduit de l’espagnol (Argentine) par Pedro Vianna

 

 

CRISTINA CASTELLO   

 

 

 

Pleamar


Cristina Castello

 

Es opaco el cielo en esta cárcel, pero

Ni la ópera que silban sus abismos

Ni los gritos a espaldas de la estrella

Ni este Imperio de lucro y apariencias

Nada

Nada desviará la proa hacia mi oasis

 

Descanse mi pecho harto de combates

Sea la distancia una salva de ambrosías

 

Será otra vez París mi pueblo, patria y

Útero, la marejada donde me descubro

Abriré mis ojos preñados de poemas

Quebraré con querubes los grilletes

Y al galope del sol sobre mis huesos

Por fin

Me daré cuenta.

Buenos Aires, 7 de junio de 2007 

 

© Inédito  

Commenter cet article