Performance de l’artiste Clemente Padín pour Angye Gaona (l’un des photos) « Trafiquante de mots » Monsieur le juge de la « trafiquante de mots » Angye Gaona. Soyez bien conscient que Angye s’adonne au trafic des mots. Peut-être elle est fatiguée des mots qu’on entend tous les jours. En Colombie, les mots les plus fréquents sont « inculpé, » « victime », « déplacé », « disparu », « exilé », « […]
Performance del artista Clemente Padín por Angye Gaona (una de las fotos) Traficante de palabras Señor juez de Angye Gaona, Tenga presente que Angye trafica con palabras. Tal vez esté cansada de las palabras de todos los días. En Colombia las palabras más frecuentes son reo, víctima, desplazado, desaparecido, desterrado, detenido, prisión, “justicia”, ejército; condena, muerte, jueces, […]
Antonio Gamoneda avec Cristina Castello à Paris, le 10 -12-09 « Cristina » poème de Antonio Gamoneda pour Cristina Castello Dans l’équilibre mortel des équinoxes, quand surgissent les apparitions sanglantes et qu’on n’entend que la plainte des chiens. Quand les oiseaux se suicident au lever du jour et que les étamines de la douleur enserrent le désespoir, alors, les animaux pensifs s’en vont […]
Le poète Antonio Gamoneda a écrit le poème « Cristina », pour Cristina Castello, in « Orage/Tempestad », recueil de poèmes de l’auteure. Dans le magnifique frontispice que Gamoneda dédie à Cristina Castello, il reprend des vers de l’auteure, les mêle à sa propre parole pour nous restituer toute la superbe de cette femme poète qui fait corps et âme, avec ses textes. À Paris, le 16 décembre […]
Liberdade! Angye Gaona, poeta colombiana, será julgada injustamente no próximo dia 23 de janeiro por crimes que não cometeu (“rebelião” e “narcotráfico”). Na verdade, o caso foi forjado para calar Angye, artista que vem corajosamente se posicionando ao lado da luta dos trabalhadores, dos estudantes e pela liberdade de outros presos políticos. A Colômbia vive um estado de terror ditatorial, […]
Ouvert en 2011 dans le quartier du Marais à Paris, au Village Saint Paul, cet espace est né de la rencontre, il y a plus de 10 ans, entre une peintre et un poète. Initiée à la calligraphie depuis son plus jeune âge par des grands maîtres, Yuuko Suzuki a été chargée des ateliers d’Arts japonais au Musée Guimet 2002 – 2011. Avec ses nombreuses expériences d'exposition et de performance […]
Extrait de « Traverser », bibliophilie, poème de Pierre Godo, avec les peintures originales de Yuuko Suzuki. Éditions Arichi, Paris, 2011 Samedi 28 Janvier 2012 15h‐17h Nouvelle présentation des œuvres 16h16h20 Lecture par les auteurs • Extrait de “Traverser“, poème de Pierre Godo (bibliophilie) • Poème tanka de Yuuko Suzuki (lecture en japonais et traduction française) Bienvenues Bienvenus V […]
Photo: Daniel Vargas Cuartas If all we would understand that all we are vulnerable, we would be more human I ever use to say this way: we human beings are not a curriculum (CV). We are what we do. But how do we do it. We are what we live, feel, say, see, love, think, write. Give. We are the intensity of the commitment with life. We are what we dream of. Angye Gaona is not either a curriculum. […]
¡La poesía vive! Foto: Daniel Vargas Cuartas Como digo siempre, los seres humanos no somos un curriculum (CV). Somos lo que hacemos. Pero cómo lo hacemos. Somos lo que vivimos, sentimos, decimos, miramos, amamos, pensamos, escribimos. Damos. Somos la intensidad del compromiso con la vida. Somos lo que soñamos. Angye Gaona tampoco es un curriculum. Es una poeta vibrante de vida. Es un […]
Performance Cemente Padin & Dao Claude Nguyen Nous ne sommes pas un Curriculum (C.V.). Si nous sommes ce que nous faisons, la manière dont nous nous comportons et agissons se révèle essentielle pour qu'il n'y ai pas l'espace d'un cheveu entre ce que nous sommes et ce que nous faisons. Nous sommes ce que nous vivons, sentons, disons, regardons, aimons, pensons, écrivons. Nous sommes ce que […]